Chinese: 查問
Interrogation, question, asking.
To pay off the debt in one's previous incarnations. Caodaism maintains the sins you committed in previous lives are the reasons for your current troubles like accidents or sickness, which are considered the debts you now have to pay off.
The same as trả quả.
Chinese: 責據
To blame, to criticize, to find fault with.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
"Từ khai Thiên, Thầy đã sanh ra các con, sự yêu mến của một ông cha nhân từ thế quá lẽ, làm cho đến đỗi con cái khinh khi, phản nghịch lại, cũng như Kim Quang Sứ là A-Tu-La, Thánh giáo gọi là Lucifer phản nghịch, náo động Thiên cung. Chư Thần, Thánh, Tiên, Phật còn phàn nàn trách cứ Thầy thay! Các con ôi! Đã gọi là Đấng cầm cân, lẽ công bình thiêng liêng đâu mà Thầy đặng phép tư vị. Thầy lấy lẽ công bình thì tức nhiên phải chiếu theo Thiên điều, mà chiếu theo Thiên điều thì là con cái của Thầy, tức là các con, phải đọa trầm luân đời đời kiếp kiếp. Các con phải ngồi nơi địa vị Thầy thì các con thế nào?
Mỗi phen Thầy đau thảm khóc lóc các con, phải lén hạ trần, quyết bỏ ngôi Chí Tôn xuống lập Đạo, lại bị các con bạc đãi, biếm nhẻ, xua đuổi, bắt buộc đến đỗi phải chịu cho các con giết chết! Ôi! Thảm thay! Các mối Đạo Thầy đã liều thân lập thành đều vào tay Chúa Quỉ hết, nó mê hoặc các con. Nhiều bậc Thiên Tiên còn đọa, huống lựa là các chơn thần khác của Thầy đang nắn đúc thế nào thoát khỏi.
Thầy đã chẳng trách phạt Kim Quang Sứ, lẽ nào lại trách phạt các con, song hình phạt của Thiên điều, dầu chính mình Thầy cũng khó tránh..."
The Collection of Divine Messages:
"As far back as the beginning of the universe, I gave birth to you, My children, so I love and overindulge you so much that you eventually defy Me like Lucifer. That's why all deities blamed Me! As a judge, I should have been fair enough. However, had I conformed with the Divine Law, you would have been punished with infinite transmigration. What would you have done?
Whenever I was so worried about you, I secretly came to the world in order to preach and save you all. I was, however, criticized, banished or even killed! Unfortunately, the religions I had risked My life to establish were taken over by the chief evil spirit whose allurement is extremely irresistible. Despite their high heavenly status, many senior deities have made a mistake, not to mention the juniors.
I didn't blame or punish Lucifer, much less blame you. Nevertheless, there are no exceptions to the Divine Law."
Chinese: 責任
Responsibility, duty, task.
Chinese: 責罰
To blame and punish someone.
Chinese: 責分
The same as trách nhậm, i.e. responsibility, duty, task.
Chinese: 責務
The same as trách nhậm and trách phận, i.e. responsibility, duty, task.
Chinese: 齋堂
The vegetarian refectory, the vegetarian dining hall.
There is a vegetarian refectory in the Caodaist Central Temple in Tây Ninh, Vietnam, where all Caodaist believers and visitors can have a meal free of charge.
Chinese: 齋戒
To adopt vegetarianism, to practice vegetarianism.
Chinese: 齋期
Limited adoption of vegetarianism.
There are two categories of adoption of vegetarianism in Caodaism: the limited and complete ones. The former includes:
- The six-day practice, that is having vegetarian diet six days a month (lunar calendar).
- The ten-day practice, that is having vegetarian diet ten days a month (lunar calendar).
(See: Ăn chay)
(See: Thập trai)
Chinese: 債根
Previous debts or bad karma.
Caodaism considers what you borrowed without paying off in your previous incarnations the debts you have to pay off in your current life. Of course, you do not know what they were or how to pay them off. That is predestined by God. However, Caodaism also says you can pay off your debts by serving God in the Third Amnesty, that is practicing Caodaism.
Chinese: 債主
Creditor. This term is usually used to refer to the former debts in your past lives, which you have to pay off in your current life. Therefore, it has the same meaning as trái căn.
Chinese: 債冤
Bad karma, usually caused when you hurt or did something wrong to someone in your past incarnations. According to Caodaism, that person will do the same thing to you in your current life for compensation.
Shocking, disgraceful, shameful, immoral.
Chinese: 湛寂眞道
A suspension altar, a little altar suspended from the ceiling.
Chinese: 粧煌
Well-ordered, well-organized.
Chinese: 莊嚴
(To be kept) in order.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Thầy sai Bần Ðạo đến sắp đặt trang nghiêm trong Thánh Thất.
Bần Ðạo phân phép từ ngày nay hễ nhập Thánh Thất thì phải giữ phép:
Nam Nữ bất thân. Nam ở Ðông hiên. Nữ ở Tây hiên.
Hai bên không lân cận nhau, Nam theo Nam, Nữ theo Nữ.
Cấm cười cợt trững giỡn với nhau.
Trừ ra vợ chồng hay là chị em ruột, anh em ruột đặng chuyện vãn nhau nơi tịnh đàn. Còn kỳ dư như hai đàng muốn chuyện vãn nhau, phải có hai người chứng, một bên Nam, một bên Nữ.
Phòng trù dầu phải chung lộn với nhau buổi nấu nướng, khi dọn ăn chẳng đặng lộn xộn cùng nhau... nghe à.
The Collection of Divine Messages:
God told me to come here to keep the Holy House in order.
First, I order that male and female believers be separated from now on. Male in the east hallway; female in the west hallway.
Second, flirting with each other is prohibited.
Third, married couples or brothers and sisters' conversations are allowed, but friend couples are permitted only with a male and a female monitors.
Finally, during food preparation in the kitchen they can cooperate, but have to stay separated while eating.
Chinese: 壯健
Healthy, well, sound, fit, in good shape.
Chinese: 狀告
The same as cáo trạng, i.e. an indictment.
(See: cáo trạng)
Chinese: 狀師
Advocate, lawyer, attorney, defender.
Chú giải Pháp Chánh Truyền:
Các chơn linh, dầu nguyên nhân hay là hóa nhân, đều nhờ Thượng Phẩm gìn giữ binh vực cho ngồi đặng an ổn địa vị mình, giúp đỡ cho đức hạnh trổi thêm cao cho khỏi phạm luật lệ, xem sóc ngôi thứ chẳng cho giành giựt lẫn nhau, ắt giữ cho Cửu Trùng Đài đặng hòa nhã yêm điềm, khép cửa thiên môn, cấm đường không cho các chơn linh thối bước (Hay!). Phẩm trật nhờ người mà đặng thăng lên hay là bị người mà phải hạ.
Người nắm luật đạo nơi tay mà binh vực cả chư chức sắc thiên phong và các tín đồ, chẳng cho ai phạm luật, vùa lo cho người đạo hạnh lên cho tột phẩm vị của mình.
Thượng Phẩm là chủ phòng cãi luật, làm trạng sư của tín đồ.
Footnote to the Caodaist Constitution
Thượng Phẩm helps all spirits, both original and evolutionary ones, have stationary statuses and get heavenly promotions without breaking the divine law, prevents spirits from struggling with each other for a status, keeps the Caodaist Executive Body in good order and closes the Heaven entrance to prevent spirits from returning back to the earthly world. Thanks to him, a dignitary can be either promoted or demoted.
He masters Caodaist law to protect dignitaries as well as adherents from law breaking, promote virtuous people to higher positions and works as a lawyer in Caodaist Courts.
Chinese: 狀程
Trạng Trình, short for Trạng Nguyên Trình Quốc Công, a title for Nguyễn Bỉnh Khiêm.
(See: Thanh Sơn Đạo Sĩ)
Chinese: 爭論
To discuss, to debate, to argue.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Các con nghe Thầy: Sự biến xảy ra đến nay đã thành một trường ngôn luận, có khi cũng náo nhiệt đến nền Ðạo; kẻ gọi tà, người nói chánh, nơi thiên thơ đã có dấu ràng ràng, các con có đi tranh luận cũng nhọc công vô ích, kẻ hữu phần người vô phước, tin tin, không không, cũng chẳng sửa cơ Trời đặng. Ðường càng dài, bước càng nhọc, thì nền Ðạo càng cao, công trình càng rỡ.
The Collection of Divine Messages:
Disciples, listen! The last incident becomes very controversial now in our Caodaist community. Believers have a strong disagreement about whether it was a sacred or evil incident.
This has been recorded in the Divine Book and it is a waste of time for you to argue for or against it. It is impossible to change the Divine Mechanism now however strong your belief is. The harder you practice Caodaism, the greater it will become.
Chinese: 爭訟
Bringing legal proceedings against someone.
To reform or correct oneself.
The same as trau tâm trau đức, that is to correct oneself.
Chinese: 側阻
Obstacle, obstruction, hindrance, block.
Harships, sufferings, difficulties, misery.
People.
Trăng or cùm: fetters.
Xiềng: a chain.
Gông: a cangue.
Trăng cùm xiềng gông refers to the equipment preventing prisoners from escaping.
Acquitted, not guilty.
Chinese: 沉淪苦海
Sinking in the sea of sorrow (literally), i.e. suffering lots of misery.
Chinese: 珍重
Chinese: 塵埃
Trần: dirt. Ai: dust. The term refers to the world.
Chinese: 塵緣
What keeps a person in the cycle of transmigration.
Chinese: 塵苦
The miserable world.
Being naked, without any protection, unclothed.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
"Những sự phàm tục đều là mưu kế của tà mị yêu quái, cốt để ngăn cản bước đường Thánh đạo của các con. Thầy đã nói: Thầy thả một lũ hổ lang ở lộn cùng các con, nó hằng thừa dịp cắn xé các con. Nhưng Thầy đã cho các con mặc một bộ thiết giáp chúng nó chẳng hề thấy đặng là đạo đức của các con.
Thầy lại khuyên các con gìn giữ bộ thiết giáp ấy hoài cho đến ngày hội hiệp cùng Thầy. Ấy vậy, đạo đức rất hữu ích cho các con như thiết giáp hữu ích cho thân. Nếu các con bỏ thiết giáp thì thân các con ra trần lỗ, còn bỏ đạo thì các con ở dưới phép tà quyền."
The Collection of Divine Messages:
"Earthly desires are evil schemes that hinder you from practicing religion. Like I (God) said, I have let a lot of predators live around you. I always induce them to eat you raw, but I have given you an invisible suit of armor, which is your ethics.
Therefore, try to keep it until you return to me. Thus, ethics is as useful as a suit of armor in protecting your body. Without the armor you will be in danger; without ethics you will be dominated by evil power."
Chinese: 塵世
The same as trần ai, i.e the world.
Chinese: 塵情
Human feelings.
(See: Thất đầu xà)
Chinese: 塵俗
The vulgar world. In Caodaism this term has the same meaning as trần ai, trần thế.
Chinese: 鎮道
A Caodaist Administrative Region. The region includes three or five Caodaist Administrative Provinces and is led by a Giáo Sư ordained as Khâm Trấn Đạo.
Chinese: 鎮任
To govern.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Các con nghe!
Nơi nào Thầy ngự thì nơi ấy là Thánh địa. Thầy đã ban sắc cho Thần Hoàng Long Thành thăng lên chức Văn Xương vào trấn nhậm làng Hiệp Ninh dạy dỗ dân vô đạo, Thầy ban đặng quyền thưởng phạt, đặng răn làng ấy cho đến ngày chúng nó biết ăn năn cải hóa. Vậy thì làng Long Thành, các con khá an lòng.
The Collection of Divine Messages:
Disciples!
Where I stay is the Holy Land. I have decreed that the Town God in Long Thành town be promoted to Văn Xương governing Hiệp Ninh town to educate the irreligious people. He is allowed to educate and discipline them until they become good people. Therefore, you can feel secure about it.
Chinese: 鎮神
Sanctification, consecration.
A rite, performed by a Caodaist senior dignitary mostly at important inaugurations.
Chinese: 鎮神靈
The local gods like the Town God, the Kitchen God, etc.
Chinese: 鎮守
To guard, to protect, to defend, to shield.
Chinese: 陣敗傷亡
Dead or wounded soldiers in battle.
To suffer, to be in pain, to have a bad time.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Con đã để dạ ưu tư về mối Ðạo, đã lắm lần trêu cay ngậm đắng mà nhuộm nét nâu sồng; mong trau rạng mảnh gương để soi chung bước đàng sau mà lần đến cảnh tự tại thung dung, tránh bớt muôn điều phiền não. Ấy là môn đệ yêu dấu, khá gìn mực ấy mà đi cho cùng nẻo quanh co. Cân công quả sẽ vì phần phước mà định buổi chung qui cho mỗi đứa.
The Collection of Divine Messages:
Disciples, you've worked hard, suffered and committed to Caodaism. You've set a good example for the next generation to get away from unhappiness. You're My beloved disciples! Keep on going that way. In the end the karmic merits you earned will decide your destiny.
Chinese: 知機
Be aware of the divine mechanism.
Chinese: 知苦業障
To realize the unhappiness caused by bad karma.
Di Lạc Chơn Kinh:
Thượng Thiên Hỗn nguơn hữu: Brahma Phật, Çiva Phật, Christna Phật, Thanh Tịnh Trí Phật, Diệu Minh Lý Phật, Phục Tưởng Thị Phật, Diệt Thể Thắng Phật, Phục Linh Tánh Phật, nhứt thiết chư Phật, hữu giác, hữu cảm, hữu sanh, hữu tử, tri khổ nghiệp chướng luân chuyển hóa sanh, năng du ta bà thế giái độ tận Vạn Linh đắc qui Phật vị.
Maitreya Buddha Prayer:
In the Top Heavenly Level, there are: Brahma Buddha, Civa Buddha, Christna Buddha, Thanh Tịnh Trí Buddha, Diệu Minh Lý Buddha, Phục Tưởng Thị Buddha, Diệt Thể Thắng Buddha, Phục Linh Tánh Buddha, and other Buddhas, who have senses and emotions, who have lived and died, who realize the unhappiness caused by bad karma and who frequently travel around in the material world to help living beings attain Buddhahood.
Chinese: 知理道
Be knowledgeable about the doctrine.
Bài học Hạnh Đường:
"Phó Trị Sự là người thay mặt Chánh Trị Sự trong một Ấp đạo, gọi là tri lý đạo, để lo về phần hành chánh đạo, tức là về mặt xã hội, giúp đỡ bổn đạo trong xóm ấp được tương thân tương trợ, gặp người hoạn nạn thì Phó Trị Sự phải sốt sắng kêu gọi bổn đạo chung tâm giúp đỡ người. Phó Trị Sự có quyền giáo hóa chớ không có quyền sửa trị."
A Lecture in a Caodaist Training Course:
"Phó Trị Sự, who works on behalf of Chánh Trị Sự and who is knowledgeable about the doctrine of Caodaism, takes care of the administration in a village. He tries to help the adherents and urges them to help the needy, if any. Phó Trị Sự has the authority to teach, not to punish."
Note:
Phó Trị Sự and Chánh Trị Sự are the Caodaist petty dignitaries in a village.
Chinese: 知天命
To know what one's destiny is.
Chinese: 持志
Patiently, persistently.
Chinese: 遲緩
To adjourn, to delay, to put off, to postpone.
Chinese: 置兵
Troop deployment.
Chinese: 智特才
Special talent.
Chinese: 智度非凡
Outstandingly intelligent.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Ấy vậy các con phải lưu tâm mà chấn hưng mối Ðạo ấy là kế bảo tồn quốc túy, lại là phương thoát tục. Cơ Trời Thầy không lẽ tỏ ra đây, song các con nên biết xét mình là đứng vào địa vị tối cao hơn muôn loại, nên các con phải có trí độ phi phàm thì mới có đủ tư cách làm người.
The Collection of Divine Messages:
Disciples, you should, therefore, wholeheartedly develop Caodaism, which is the way not only to preserve your good traditions but also to escape transmigration. I hate to disclose the divine plan, but you had better know that you are superior to other animals, so you should be outstandingly intelligent to be qualified as humans.
Chinese: 智慧宮 & 智覺宮 & 萬法宮
The three Caodaist Meditation Houses.
(See: Tịnh Thất)
Chinese: 智慧劍
The sword of wisdom. Also gươm huệ, huệ kiếm gươm thần, gươm thần huệ.
Chinese: 智慮
Mind, brain, head.
Thuyết đạo của Đức Hộ Pháp:
Nói rõ ra thì tinh là thân thể; khí là điễn lực nghĩa là trí lự; thần là linh hồn; ba cái báu của mình ngày nào tương đắc, nghĩa là hòa hiệp cùng nhau, thì người mới mong đắc Ðạo.
His Holiness Hộ Pháp's Sermon:
Put simply, "tinh" is your physical body, "khí" is your mind and "thần" is your soul. When these three treasures unite harmoniously, you attain enlightenment.
Ability, power, knowledge.
Chinese: 致閑 (致仕)
A pensioner, a senior citizen, a retired person.
Chinese: 治亂
Times of peace and war.
Chinese: 治亂扶危
To make peace and to help the needy.
Chinese: 治世太平
To make peace in the world.
To reign, to rule, to govern.
Chinese: 治巧除邪
To fight against the forces of evil.
Chinese: 摘錄
To be copied.
Chinese: 哲理學
Philosophy.
The study of the nature and meaning of the universe and of human life.
Philosophy of Cao Đài.
It is agreed that the philosophy of Cao Đài is religious syncretism, a reconciliation of different systems of belief in the world though there is an emphasis on Asian religions. This philosophy is a "must" if humankind wants to settle all conflicts in the new millennium, according to Caodaist believers.
Chinese: 朝夕
Morning and evening. The term is usually used as "Nhứt triêu nhứt tịch", meaning every day.
Chinese: 朝儀
The royal etiquette.
Chinese: 朝天
To have an audience with God.
In Vietnam, on the 23rd of the 12th lunar month, the Vietnamese perform a rite called "Seeing the Kitchen Gods Off", thinking the Kitchen Gods return to Heaven for an annual report. Then on The Lunar New Year's Eve they hold another rite to pick the Kitchen Gods up.
Caodaism changes this tradition to a religious ceremony on the same days called Lễ Đưa Chư Thánh Triều Thiên and Rước Chư Thánh (Seeing Deities Off for an Audience with God and Picking Deities Up).
Chinese: 貞烈
To remain entirely faithful to one's spouse.
To fulfill one's moral responsibilities.
The Perfect Divine Being.
For morality.
Be loyal to one's husband.
Chinese: 重病
Serious sickness.
Chinese: 重用
To assign important tasks to someone.
Chinese: 重大
Grand, noble, great.
The Collection of Divine Messages:
Chinese: 重厚
Great, extraordinary.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Thầy hằng muốn cho các con hiệp chung nhau mở đường chánh giáo, phải biết tương thân tương ái, chia vui sớt nhọc cho nhau mà dìu dắt chúng sanh.
Nếu vì chút phàm tâm mà chia đường phân nẻo, ghét nghịch lẫn nhau, các con sẽ treo gương bất chánh cho kẻ sau, lại nền Ðạo cũng vì đó mà khó mau thành đặng. Các con khá để ý đến, ấy là các con hiến cho Thầy một sự thành kính trọng hậu đó.
The Collection of Divine Messages:
Disciples, I always want you to collaborate well to develop the true religion and to share joy and sorrow with one another while leading people. If you have some disagreement leading to a schism due to your worldly desires, you'll set a bad example for later generations.
Additionally, it is hard to develop Caodaism. It's a great sincerity you offer Me if you pay much attention to that.
Chinese: 重繫
Important, significant.
Chinese: 重刑
Serious punishment.
Chinese: 重權重罰
The greater power, the more serious punishment. The phrase implies that a dignitary who commits a sin is punished more seriously than a common believer.
Chinese: 重罪
Severe unrighteousness.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Vậy gian tham đã thâm nhập vào lòng, thì lòng hết đạo đức.Tham gian nhập vào nhà, thì nhà không chánh trị. Tham gian đã nhập vào nước, thì nước hết chơn trị.
Tham gian đã lộng toàn thế giới, thì thế giới hết Thánh Thần, Thầy không cần nói sự gian tham có thể giục các con lỗi đạo cùng Thầy mà bị lắm điều tội lỗi. Ấy vậy gian tham là trọng tội.
The Collection of Divine Messages:
If greed dominates your mind, you become immoral. If greed controls your family, you can't educate your children. If greed spreads all over a country, its administration collapses.
If greed rules the world, there is no more morality. Needless to say, greed can encourage you to commit serious sins. Thus, greed is severe unrighteousness!
To signal, to indicate.
To ignore, to disregard, to brush off.
To begin a journey.
To look on, to sit by, to sit back. The term usually means to avoid participating in an activity.
Difficulty, problem, obstacle, dilemma.
To change one's mind.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Em an dạ, từ đây đã quan kiến sự kết cuộc của Chí Tôn đã định trước. Em nhớ lại, khi Ngọc Hư định cho Hiệp Thiên Ðài cầm số mạng nhơn sanh, lập thành chánh giáo, thì Ðại Từ Phụ lại trở pháp, giao quyền ấy cho Cửu Trùng Ðài.
Cả Ngọc Hư chư Thần, Thánh, Tiên, Phật đều ngạc nhiên sự lạ. Ðại Từ Phụ phổ giáo rằng: Hay, hay không lẽ để phận hèn, ngày sau sẽ rõ Thánh ý Người quyết liệu.
The Collection of Divine Messages:
I feel very secure because I can now witness what has been predestined by God. I remember when Ngọc Hư assigned Hiệp Thiên Ðài to control people's fate and found the true doctrine, God changed His mind and assigned it to Cửu Trùng Ðài.
That surprised all deities in Ngọc Hư. God instructed, "That's fantastic! It shouldn't be considered unimportant." His decision will be understood in the future.
To become more immoral.
To betray, to be disloyal, to be unfaithful.
Chinese: 助令
To help, to assist, to aid.
Chinese: 助力
The same as trợ lịnh, i.e. to help, to assist, to aid.
Chinese: 誅滅
To exterminate, to kill, to eradicate.
Chinese: 誅戮
The same as tru lục, i.e. to exterminate, to kill, to eradicate.
Chinese: 籌擬
To plan, to think out, to devise, to formulate.
Chinese: 廚房
Kitchen.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Thầy sai Bần Ðạo đến sắp đặt trang nghiêm trong Thánh Thất.
Bần Ðạo phân phép từ ngày nay hễ nhập Thánh Thất thì phải giữ phép:
Nam Nữ bất thân. Nam ở Ðông hiên. Nữ ở Tây hiên.
Hai bên không lân cận nhau, Nam theo Nam, Nữ theo Nữ.
Cấm cười cợt trững giỡn với nhau.
Trừ ra vợ chồng hay là chị em ruột, anh em ruột đặng chuyện vãn nhau nơi tịnh đàn. Còn kỳ dư như hai đàng muốn chuyện vãn nhau, phải có hai người chứng, một bên Nam, một bên Nữ.
Phòng trù dầu phải chung lộn với nhau buổi nấu nướng, khi dọn ăn chẳng đặng lộn xộn cùng nhau... nghe à.
The Collection of Divine Messages:
God told me to come here to keep the Holy House in order.
First, I order that male and female believers be separated from now on. Male in the east hallway; female in the west hallway.
Second, flirting with each other is prohibited.
Third, married couples or brothers and sisters' conversations are allowed, but friend couples are permitted only with a male and a female monitors.
Finally, during food preparation in the kitchen they can cooperate, but have to stay separated while eating.
Chinese: 住根鬼氣九泉
Chinese: 住義
To be faithfully moral.
Chinese: 住心
To be faithful to.
Chinese: 住神
To concentrate.
Chinese: 住持
The top Buddhist monk in a pagoda.
Chinese: 屯邅
Hardship, difficulty.
To deprive someone of something.
Chinese: 黜權
To deprive someone of the rights.
Chinese: 逐外
To expel, to kick out, to throw out.
Chinese: 逐精
To expel the evils.
Chinese: 逐出
The same as trục ngoại, i.e. to expel, to kick out, to throw out.
Chinese: 忠肝義氣
Trung: loyalty.
Can: courage.
Nghĩa khí: virtuousness.
Chinese: 中庸
The concept of moderation.
Chinese: 中間
To play an intermediary role.
Chinese: 中界
Traditionally, the universe is divided into three levels:
· Cõi Hạ giới (The lower world): the world.
· Cõi Trung giới (The middle world): the abode of gods and saints.
· Cõi Thượng giới (The upper world): the abode of immortals and Buddhas.
Chinese: 中苦海度船般若
Chinese: 中圻
An old name for the Midlands of Việt Nam.
Under French colonial rule, Vietnam was divided into three parts: Nam Kỳ, Trung Kỳ and Bắc Kỳ (the South, the Midlands and the North). The South and the North were governed by the French colonial government. The Vietnamese government ruled the Midlands.
Chinese: 中秋
Mid-Autumn, the 15th of the eighth lunar month.
This is the second most important ceremony in Caodaist community called Vía Đức Phật Mẫu (God the Mother's Birthday) and Hội Yến Diêu Trì (The Banquet of Diêu Trì). According to the Vietnamese tradition, this is also the Mid-Autumn Festival, a great event for children.
Chinese: 中宗道
Under French colonial rule, Vietnam was divided into three parts: Nam Kỳ, Trung Kỳ and Bắc Kỳ (the South, the Midlands and the North). The South and the North were governed by the French colonial government. The Vietnamese government ruled the Midlands.
The Caodaist community was also divided into three divisions:
That division, however, is outdated now (2016).
Chinese: 重還
To return several times.
Chinese: 追悼
To commemorate, to celebrate, to honor.
Chinese: 追魂
To lead the souls.
Chinese: 追封
Posthumous promotion.
Chinese: 墜落
To live a life of debauchery.
Chinese: 傳播
To propagate, to spread, to preach.
Chinese: 傳道 (傳敎)
To preach, to deliver a sermon.
Chinese: 傳繼
To keep on worshipping ancestors.
Chinese: 傳狀
Clerk, a dignitary belonging to the Caodaist Judiciary Body.
(See: Hiệp Thiên Đài).
Chinese: 除根
To eliminate the bad karma.
Chinese: 除滅邪奸
To eliminate evil.
Chinese: 除去
To exclude, to omit, to rule out.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
Thượng Trung Nhựt, ngày nay Lão đã nhượng nửa quyền hành cho đó, là có ý để mắt coi hiền hữu đúng phận cùng chăng? Lão hạ mình bỏ quyền Nhứt Trấn, lãnh việc Giáo Tông mà lập vị cho đoàn em bước tới.
Lão đã lắm phen thấy điều khó khăn mắc mỏ của phần ấy, nên ra tay giục loạn đặng phân rõ chánh tà, hầu giúp phương cho Hội Thánh trừ khử.
The Collection of Divine Messages:
Thượng Trung Nhựt, I have given you half of my authority because I want to know how well you fulfill your responsibility. I had to put aside the dignity of the First Heavenly Governor to become the Caodaist Supreme Leader to support the juniors.
I always realize how complicated that problem is, so I have caused some troubles to show who really are the saboteurs. As a result, the Sacerdotal Council will know exactly who should be excluded.
Chinese: 除服
Burning the mourning clothes.
In Caodaism, 581 days after a person's death is the ceremony of Đại Tường (The Funeral End), in which all relatives' mourning clothes are burnt in a rite called Trừ phục.
Chinese: 貯德
To store morality (literally), i.e. to follow a system of moral principles or to do a lot of charity work.
Chinese: 澄眞正光
Purified and honest.
Chinese: 竹林七賢
The Seven Sages of the Bamboo Grove, a group of Chinese scholars, writers, and musicians of the 3rd century CE.
Trúc lâm Thất Hiền có tên kể ra sau đây:
Chinese: 竹梅
Bamboo and plum-tree. The phrase refers to a noble friendship or a true love.
Chinese: 竹紫
The purple bamboo.
Chinese: 濁質
A dirty substance, a pollutant, a contaminant. The phrase usually refers to the world.
Chinese: 濁氣
The contaminated gas. The phrase usually refers to the world.
Chinese: 濁光
Dirty energy.
Chinese: 長庚
Another name for the God of Venus (Thái Bạch Kim Tinh). According to Chinese mythology, this God had an incarnation in China as Li Bai, the great poet in the Tang Dynasty.
In Caodaism, Li Bai is the Caodaist Supreme Leader and the First Heavenly Governor in the Third Amnesty.
Chinese: 場功名
The same as trường quan lại or chốn quan trường. The phrase refers to the circle of governmental officials in Vietnam in the past. In Vietnamese literature the phrase sometimes means to be a governmental official of high rank or to struggle for a successful career.
Chinese: 場功德 (場功果)
A virtue competition, where people compete for a heavenly position by following required moral principles or by doing as much charity work as they can.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
"Thầy đến độ rỗi các con là thành lập một trường công đức cho các con nên đạo. Vậy đắc đạo cùng chăng là tại nơi các con muốn cùng chẳng muốn."
"Thầy lập Đại Đạo kỳ nầy là lập một cái trường công quả, nếu các con đi ngoài trường công quả ấy thì không trông mong gì về cùng Thầy đặng."
The Collection of Divine Messages:
"Disciples, I came to save you by organizing a virtue competition. It is you who decide whether you attain enlightenment or not."
"Disciples, what I have established this time is a virtue competition. Without it, you can never come back to Me."
Chinese: 長亭
A highway rest stop in ancient China.
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển:
“Cõi Âm quang là nơi Thần Linh Học gọi là Trường đình của chư hồn giải thể hay nhập thể. Ðại Từ Phụ đã định nơi ấy cho Phật gọi là Tịnh Tâm Xá, nghĩa là nơi của chư hồn đến đó đặng tịnh tâm xét mình coi trong kiếp sanh bao nhiêu phước tội. Vậy thì nơi ấy là nơi xét mình."
The Collection of Divine Messages:
"Cõi Âm Quang, called a highway Rest Stop by spiritualists, is where souls or spirits take a break on the path of incarnation cycles. God the Father uses it as the House of Calm for Buddhas - that is, a place for all souls to rest, calm down and review whether what they have done in life is right or wrong."
Chinese: 場賭博
A casino.
Chinese: 場考
An examination.
Chinese: 長流
Flowing eternally (literally). The phrase refers to something eternal, infinite.
Chinese: 場鬧熱
Chaos, confusion, disorder.
Chinese: 場生地
The immortal world, i.e. Heaven.
Chinese: 場世事
The society.
Chinese: 場試功果
(See: Trường công đức, trường công quả)
Chinese: 長存
Eternal, long-lasting, long-lived.
Chinese: 長齋
Practicing vegetarianism permanently.
(See: Ăn chay)
Chinese: 長春
The eternal spring.
Traditionally, in ancient Vietnam, commoners wished each other bách tuế (a hundred-year life), wished a mandarin thiên tuế (a thousand-year life), wished the king vạn tuế (ten-thousand year life) and wished God trường xuân (the eternal spring). Therefore, trường xuân sometimes refers to God.
Chinese: 長兄
The eldest brother. Also đại huynh, đại ca, anh cả.
Chinese: 長老
The elderly, the aged, the seniors.
Chinese: 長成
To grow up, to become a adult.
Chinese: 仗輕
Important or unimportant. The phrase is usually used to emphasize a point. For example: "Khá phân biệt trượng khinh" means " you should know this is important."
Chinese: 丈夫
1. A gentleman, a virtuous man.
2. A husband.
Chinese: 仗節
Faithful to one's husband.